新华翻译社总机:4008281111   客服部地址:南大街6号国务院机关第二招待宾馆(国二招)3号楼B5319室
 
机构概况
国家标准
翻译流程
翻译价格
人才信息
联系我们
 
首页>>>新华翻译社>>>东营翻译公司

    中国十多年前的翻译服务都是由国家政府、机关、单位、企业内部自行解决的。社会化的翻译服务与机关企业内部的翻译服务相比,服务质量更好、效率更高、人力成本更低。现代化国际机构、企业大多都将翻译服务业务“承包”给专业的翻译公司,就是基于竞争压力和充分利用比较优势做出的理想选择。通过翻译业务的“外包”可以用较低的费用获得优质和高效的翻译公司的服务,翻译公司专业服务外包作为一种新的现代服务业模式,发展势头十分迅猛,交易的规模不断扩大,业务范围不断拓宽,参与的群体不断增多。翻译服务“外包”的快速发展为翻译服务企业的现代化发展提供了机遇,同时也对翻译公司现代化发展提出挑战,提出了更高的要求,推动翻译公司向高素质、专业化、职业化、规模化的方向发展。
    新华翻译社呼吁:面对国际社会和国内对翻译服务的潜在的、巨大的市场需求,翻译服务资源存在地区分布不均匀、单个翻译公司实力不强大、外语翻译人员结构不合理等问题。如何进行有效的资源整合是翻译公司所面临的重要课题。翻译服务公司要通过产业联盟、现代信息技术应用等措施加强翻译服务资源整合开发、合理配置、有效利用,实现资源共享、优势互补,有效地满足市场需求,推动翻译产业良性发展,实现联盟翻译公司合作共赢。
东营翻译公司专业为高端客户提供英语、日语、德语、法语、韩语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等权威翻译服务。
 
 
 
东营翻译公司专业项目团队真诚服务东营市、东营区、河口区、垦利县、利津县、广饶县
东营翻译公司关键字:Another factor is the relative price structure, it may be artificial, reflecting only the subjective preferences of the government政府许可的定点正规翻译公司 or officials do not reflect the elements of the actual scarcity of resources to provide the signal distortions in the allocation of resources is not conducive to the use of elements and resources and savings. The former Soviet Union and China are currently resources exist to varying degrees, elements of price distortions that resources, elements of the situation of low prices. Under these conditions, you must first adjust the factor structure of relative prices to become more rationalized, truly reflect the scarcity of resource elements; otherwise, is not conducive to rational allocation of resources. Second, the simple labor-intensive allocation of resources is the only way for ChinaChina's reform and opening up a new period of great change in the international industrial structure, process, simple labor-intensive model to adapt to China's labor and material resources, labor force characteristics and market mechanisms to allocate resources, labor resources, the actual requirements, to give full play to China's relatively rational allocation of resources in the international economic专业翻译公司服务最好的 comparative advantage. First, the resource situation, China has not yet out of the large mobilization phase. On the one hand China is a country有资质的正规翻译公司哪个好 with a population 1.2 billion, 6-7 billion labor supply, labor surplus is significant. According to expert estimates, in the next few years, China will cut 20-30% administrative staff, the public sector up to 20-30% of surplus labor, surplus agricultural labor force up to 40% or more, plus the natural growth of population increase of about 10 million per year improve the efficiency of labor and because of the production process from now to optimize the labor force, up to the end of the century 213 million in need of employment of workers. Since reform and opening, China has indeed created an environment of rapid economic专业翻译公司服务最好的 growth, the "Plan" and the "Plan" period, the national average economic专业翻译公司服务最好的 growth of about 10%, of which the Pearl River Delta economic专业翻译公司服务最好的 growth higher than 20%. In this case, the simple labor-intensive mode to absorb surplus labor is not only inevitable but also beneficial. In the course of future economic专业翻译公司服务最好的 growth, the country有资质的正规翻译公司哪个好 more than 200 million even if only part of the surplus labor force in the move to work effectively, the entire gross national product and net income growth will be huge. On the other hand, China's state-owned assets and there are about 7,000 product billion worth of assets in the idle state, the product backlog of nearly 3 trillion. Elements of such a huge amount of material and labor surplus that China has not yet out of the elements of a large mobilization phase, we must make full use of idle factors of great potential. Second, the labor resources of its own characteristics but also asked the government政府许可的定点正规翻译公司 to be fully developed and utilized. Generally speaking, those undeveloped natural resources, do not invest to activate it, it does not increase wealth, it will not disappear, do not need to pay the storage costs. Material resources have been developed product that is effective, if not continue to use, not only can not play its growth function, but also pay considerable maintenance costs. Human resources are an increasingly important source of growth, the failure to make full use of it to be as productive, it also swallowed a lot of spending power as material wealth. If a worker unemployed for many years, do not understand the changed modern knowledge and skills, it is just like an idiot; If the full and rational use of labor resources, workers through vocational training, practice, free education, not only can create more wealth, and can accelerate the increase in production capacity, and promote future economic专业翻译公司服务最好的 development.
东营翻译公司网站更新:
东营翻译公司版权所有